Portuguesismos nas Línguas Bantu

Para um dicionário português kiyombe




Recomendar livro a um amigo

Sinopse:

Esta obra, Portuguesismos nas Línguas Bantu – Para um Dicionário Português‐Kiyombe, tem um duplo objecto: numa primeira parte da investigação refere‐se à presença dos portuguesismos, isto é, unidades do léxico português, no Kiyombe, língua bantu da província de Cabinda; o segundo propósito da obra consiste na apresentação de um modelo de Dicionário Português‐ Kiyombe. Este trabalho é o primeiro sobre este tema, em Angola. O autor sublinha a importância dos fenómenos linguísticos resultantes do contacto entre a Língua Kiyombe e a Língua Portuguesa. Descreve os portuguesismos e os processos de quiombização que têm origem nas características fonológicas, morfológicas e sintácticas de cada uma das línguas. Alguns portuguesismos estão enraizados na Língua Kiyombe, desde há vários anos, mas outros são ainda sentidos como neologismos recentes. [Maria Teresa Rijo da Fonseca Lino.]

Índice:

AGRADECIMENTOS

PREFÁCIO

0. INTRODUÇÃO
0.1. Razões da Escolha do Tema
0.2. Estudos Anteriores sobre os Portuguesismos
0.3. Objecto da Investigação
0.4. Objectivos do Trabalho
0.5. Metodologia de Investigação e Delimitação do Tema
0.6. Organização do Trabalho

CAPÍTULO I: SITUAÇÃO LINGUÍSTICA DE CABINDA
1.1. Generalidades
1.2. Línguas Africanas
1.3. Línguas Bantu
1.3.1. Localização e Classificação das Línguas Bantu
1.3.2. Locutores de Línguas Bantu
1.3.3. Características das Línguas Bantu
1.4. Situação Etnolinguística de Cabinda
1.4.1. Línguas de Cabinda
1.4.1.1. O Português em Cabinda
1.4.1.2. Língua Kiyombe
1.4.1.2.1. Área Linguística do Kiyombe
1.4.1.2.2. Falantes de Kiyombe
1.4.2. Estatuto do Kiyombe
1.5. Política Linguística em Cabinda
1.5.1. Política Linguística Colonial
1.5.2. Política Linguística no Pós-Independência
CAPÍTULO II: FUNDAMENTOS TEÓRICOS E METODOLÓGICOS EM LEXICOLOGIA
2.1. Lexicologia e Lexicografia
2.1.1. Lexicologia
2.1.1.1 Léxico
2.1.1.2. Léxico e Vocabulário
2.1.1.3. Campo Lexical
2.1.1.4. Língua Corrente
2.1.1.5. Língua de Especialidade
2.1.1.6. Neologia
2.1.1.6.1. Tipos de Neologismo
2.1.1.6.2. Empréstimos
2.1.2. Lexicografia
2.1.2.1. Percurso Histórico da Lexicografia
2.1.2.2. O Dicionário
2.1.2.2.1. Tipos de Dicionários
2.1.2.2.1.1. Dicionário Monolingue
2.1.2.2.1.1.1. Tipos de Dicionários Monolingues
2.1.2.2.1.2. Dicionário Bilingue
2.1.2.2.1.2.1. Tipos de Dicionários Bilingues
2.1.2.2.1.2.2. Tipos de Equivalências no Dicionário Bilingue
2.1.2.2.1.2.3. Semântica do Equivalente: Língua e Cultura
2.1.3. Lexicografia Bilingue no Contexto Africano

CAPÍTULO III: CONTACTO DE LÍNGUAS: PORTUGUÊS E KIYOMBE
3.1. Caracterização das Línguas Portuguesa e Kiyombe
3.1.1. O Português: Origem e Evolução
3.1.1.1. Léxico do Português
3.1.1.2. Expansão da Língua Portuguesa
3.1.1.2.1. Contacto do Português com outras Línguas Bantu
3.1.1.3. Crioulos de Base Lexical Portuguesa
3.1.1.4. Falantes de Português
3.1.1.5. Estatuto do Português no Mundo Lusófono
3.1.1.6. Sistema Linguístico Português
3.1.1.6.1. Sistema Fonológico
3.1.1.6.2. Morfologia do Nome
3.1.1.6.2.1. Flexão dos Nomes
3.1.1.6.2.2. Morfologia do Adjectivo
3.1.1.6.2.3. Morfologia do Verbo
3.1.1.6.2.4. Estrutura do Verbo
3.1.2. Sistema Linguístico Kiyombe
3.1.2.1. Alfabeto Kiyombe
3.1.2.2. Sons Vocálicos
3.1.2.3. Sons Consonânticos
3.1.2.4. Classificação dos Sons Consonânticos
3.1.2.5. Acentuação em Kiyombe
3.1.2.6. Estrutura Silábica
3.1.2.7. Morfologia do Nome
3.1.2.7.1. Classes Nominais
3.1.3. Contacto do Kiyombe com outras Línguas
3.1.4. Interferência entre Português e Kiyombe
3.1.4.1. Fenómeno de Aportuguesamento
3.1.4.1.1. Resultado do Fenómeno de Aportuguesamento
3.1.4.2. Fenómeno de Quiombização
3.1.5. Diferenças entre o Português e o Kiyombe
3.2. Neologismos no Português em Angola

CAPÍTULO IV: CONSTITUIÇÃO DE UM CORPUS DE PORTUGUESISMOS NO KIYOMBE
4.1. Introdução
4.2. Conceito de Corpus
4.2.1. Tipos de Corpus
4.3. Corpus de Análise
4.3.1. Objectivos
4.4. Constituição do Corpus
4.4.1. Corpus Português
4.4.2. Corpus Kiyombe
4.4.3. Informatização do Corpus
4.5. Corpus de Portuguesismos no Kiyombe

CAPÍTULO V: ANÁLISE DE NEOLOGISMOS: PORTUGUESISMOS NO KIYOMBE
5.1. Classificação dos Portuguesismos
5.2. Domínio dos Portuguesismos Nominais
5.3. Estrutura do Léxico
5.3.1.Unidade Lexical Simples
5.3.2. Unidades Lexicais Compostas
5.3.3. Unidades Lexicais Complexas
5.4. Relações Semânticas entre Unidades Lexicais
5.4.1. Hiperonímia e Hiponímia
5.4.2. Meronímia e Holonímia
5.5. Análise Fono-morfológica dos Portuguesismos
5.5.1. Processos Fonéticos Aplicados
5.5.1.1. Processo de Queda ou Elisão
5.5.1.2. Processos de Adição
5.5.1.3. Processos de Alteração
5.6. Análise Morfossintáctica das Unidades Lexicais
5.6.1. Análise Gramatical: de Género e Número
5.6.1.1. Género dos Portuguesismos
5.6.1.2. Número dos Portuguesismos
5.7. Estrutura Interna dos Lexemas
5.7.1. Constituintes dos Lexemas: Morfemas
5.7.1.1. Classificação dos Morfemas ~
5.7.1.1.1. Morfemas Lexicais
5.7.1.1.2. Morfemas Gramaticais
5.7.1.1.2.1. Morfemas Derivacionais
5.7.1.1.2.2. Morfemas Flexionais
5.7.1.1.2.2.1. Ordem e Função dos Morfemas Flexionais
5.7.1.1.2.2.2. Morfema Zero
5.7.1.1.2.2.3. Morfemas de Singular e Plural

CAPÍTULO VI: PROPOSTA DE UM DICIONÁRIO DE PORTUGUÊS-KIYOMBE
6. Tratamento Lexicográfico dos Portuguesismos
6.1. Dicionário de Português-Kiyombe
6.1.1. O Público
6.1.2. Princípios Metodológicos
6.1.2.1. Macroestrutura
6.1.2.2. Microestrutura
6.2. Proposta de um Dicionário de Português-Kiyombe
6.2.1. Fichas Lexicográficas
6.2.2. Definições de Termos Vulgarizados de Medicina
6.2.3. Léxico Português-Kiyombe

CONCLUSÃO

BIBLIOGRAFIA

ANEXOS




O AUTOR:

Alexandre Mavungo Chicuna, Doutorado em Lin¬guística pela Universidade Nova de Lisboa (2009), Mestre em Linguística pela mesma universidade (2003), Licenciado em Ciências da Educação, Opção Português pela Universidade Agostinho Neto – ISCED de Luanda (2000), é Professor Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade Agostinho Neto e do ISCED de Luanda. Exerce, também, as funções de Chefe de Departamento de Investigação e Pós-Graduação, Regente de Curso de Licenciatura em Língua e Literaturas em Língua Portuguesa, Coor¬denador do Curso de Mestrado em Língua Portuguesa e Literaturas em Língua Portuguesa da Faculdade de Letras da UAN e Regente da disciplina de Língua Portuguesa, na Faculdade de Direito da UAN. Nos cursos de Mestrado da Faculdade de Letras da UAN e do ISCED de Luanda, tem ministrado os seminários de Língua e Linguística Por¬tuguesa, Fonologia e Sintaxe, Didáctica do Português e Linguística e Ensino da Língua Portuguesa. É investigador colaborador do CLUNL – Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa.

Detalhes:

Ano: 2015
Capa: capa mole
Tipo: Livro
N. páginas: 260
Formato: 16x23
ISBN: 978-989-689-319-4
Comentários de utilizadores

Não existem Comentários


Adicionar Comentário
carrinho de compras
notícias
08/04/2017
MEMÓRIAS QUE FAZEM HISTÓRIA. Lapa dos Dinheiros uma Aldeia da Serra da Estrela, da autoria de Zita Rodrigues
LANÇAMENTO: Dia 08 de Abril de 2017 (Sábado) às 15h00, em Seia

06/04/2017
CRÓNICAS PRISIONAIS, da autoria de Jorge Branco
APRESENTAÇÃO: Dia 06 de Abril de 2017 (5.ª feira) às 18h00, sede da Ordem dos Médicos (Lisboa). Apresentação: Dr.ª Graciela Simões e a Drª. Filomena Fortes

31/03/2017
ECLÉTICA II - em formação (Regulamento)
INFORMAÇÃO DETALHADA: clique em "links" *ECLÉTICA II, nesta página

29/03/2017
INVESTIMENTO INTERNACIONAL INOVAÇÃO E DESENVOLVIMENTO DE CAPACIDADES LOCAIS, com coordenação de Paula Urze e Vítor Corado Simões
LANÇAMENTO: Dia 29 de Março de 2017 (4.ª feira) às 17h30, no ISEG/UL, Lisboa. Apresentação: João Picoito [VP, Nokia Oy], Ana Teresa Tavares-Lehmann [FE, Universidade do Porto]

29/03/2017
OPINIÃO DO DIA - Expressão de Liberdade, da autoria de Jorge Gonçalves
LANÇAMENTO: Dia 29 de Março de 2017 (4.ª feira) às 18h00, na Universidade Lusófona, em Lisboa. Apresentação – Eduardo Fernandes, Economista

28/02/2017
ODÉLIA E A METAFÍSICA, de Fernando Barata Freitas
DISPONÍVEL PARA VENDA a mais recente obra de Fernando Barata Freitas. Aqui mesmo: http://www.edi-colibri.pt/Detalhes.aspx?ItemID=2081

29/07/2013
Colibri no Facebook
A nossa página no Facebook www.facebook.com/EdicoesColibri

31/05/2013
CONTACTO
Contacto telefónico 21 931 74 99