|
|
Tradução e Prática de Teatro em Portugal entre 1975 e 1988
Recomendar livro a um amigo
|
Colaboração com a entidade: Universidade de Évora
Sinopse:
Este trabalho estuda a tradução teatral e as relações interculturais que regem a sua produção. Apoiado na teoria polissistémica e na perspectiva "funcionalista" do estudo da tradução, a obra revela, através do repertório dramático da companhia profissional do Centro Cultural de Évora, a importância quantitativa da tradução assim como a permanência duma influência cultural francófona, sendo que a descrição das normas dominantes no processo traducional denote também a presença da tradição teatral portuguesa, em concorrência com o modelo dramatúrgico importado. A autora doutorou-se em Literatura Comparada/Estudos de Tradução em 1997 pela Universidade de Évora, apresentando a tese que agora se publica.
Detalhes:
Ano: 2002
Capa: capa mole
Tipo: Livro
N. páginas: 434
Formato: 23x16
ISBN: 972-772-342-X
|
Outros livros da colecção
Outros livros relacionados
Comentários de utilizadores
|
31/12/2019
POLÍTICA DE PRIVACIDADE E PROTECÇÃO DE DADOS (RGPD)
RGPD: Como é do conhecimento público, o novo Regulamento Geral de Proteção de Dados é aplicável desde 25 de maio 2018 em todos os Estados-Membros da União Europeia.
Navegar no nosso site implica concordar com a nossa política de privacidade (ver AQUI: https://drive.google.com/file/d/1DiXJS-AUwZBB7diQJS5xWrFBDLedWG9c/view). Se não concordar, pode contactar-nos pelos canais alternativos: e-mail ou telefone.
29/07/2013
Colibri no Facebook
A nossa página no Facebook
www.facebook.com/EdicoesColibri
31/05/2013
CONTACTO
Contacto telefónico 21 931 74 99
|