Recomendar livro a um amigo
|
Sinopse:
Publicam-se aqui as lições de um curso que a Biblioteca Municipal de Alenquer achou por bem organizar e oferecer a quem nele se quis inscrever, munícipes de Alenquer ou não. ¶ Os contactos entre os formandos, o professor e a biblioteca efectuaram-se sempre à distância, com a duração de um mês (quatro semanas), numa estrutura devidamente planeada com antecedência. Em cada semana, o formando devia ler atentamente a lição escrita pelo professor, enviada por email pela biblioteca, e, por fim, realizar uma tarefa, que depois seria avaliada e comentada perante todos pelo professor, numa sessão também à distância, em que se discutiram, para além da tarefa solicitada, os assuntos tratados na lição. Algumas vezes, em complemento aos assuntos tratados, outros temas foram abordados, com maior profundidade; foi o caso do momento em que se discutiu a ‘poesia visual’ com a presença de José Luis Campal, um especialista na matéria, a quem agradeço. ¶ O leitor compreenderá, assim, que as lições que aqui irá encontrar não são alheias à leitura, à reflexão e ao diálogo que o formando devia levar a cabo durante uma semana. Esse tempo poderá agora parecer curto para a generalidade das lições ou poderá pensar se, até, que uma lição ou outra necessitaria de maior aprofundamento. De qualquer modo, foi assim que se fez. O leitor poderá, usando a liberdade que lhe assiste, não ler sequencialmente estas lições e tirar partido da bibliografia que cada lição apresenta.
Índice:
PRÓLOGO
INTRODUÇÃO À ESCRITA DO POEMA
LER E ESCREVER
INVENÇÃO E TRABALHO DE ESCRITA
A POESIA
FORMA E CONTEÚDO NO POEMA
AS FORMAS DO VERSO
ANEXO
APÊNDICE
* * * * *
AUTOR:
CARLOS CASTILHO PAIS é doutor em Estudos Portugueses na especialidade de Estudos de Tradução. Publicou, para além de Poesia, várias obras de reflexão ou de divulgação sobre a Tradução, das quais se destacam: “Teoria Diacrónica da Tradução Portuguesa (Antologia)” e “Apuntes de Historia de la Traducción Portuguesa”. Organizou e editou os principais textos sobre tradução de António Feliciano de Castilho (“António Feliciano de Castilho, o Tradutor e a Teoria da Tradução”) e foi o primeiro presidente da Associação Ibérica de Estudos de Tradução e Interpretação (AIETI).
Detalhes:
Ano: 2022
Capa: capa mole
Tipo: Livro
N. páginas: 100
Formato: 21x15
ISBN: 9789895661503
|